|
|
Der
Autor Niels Brunse
Foto: Anders Askegaard |
|
|
Niels Brunse, geboren am 24. August 1949 in Silkeborg, wuchs in
Helsingør auf. Sein Vater war Lehrer, die Mutter Zahnärztin.
Während seiner Schulzeit sang er im Kirchenchor, bevor er 1968
das Helsingør Gymnasium verließ, wo er seinen Schwerpunkt
im neusprachlichen Bereich gewählt hatte. Brunse verweigerte
den Wehrdienst und studierte Russisch an der Universitet København.
Er begann zu schreiben und als Übersetzer zu arbeiten. Als
Übersetzer debütierte er 1969 mit einigen Beiträgen
zur dänischen Ausgabe einer Gedichtsammlung Georg Trakls: Mod
Midnat (Mitternacht entgegen). Als Autor trat er erstmals 1980 mit
dem Reportagebuch Moskva til hverdag (Moskauer Alltag) in Erscheinung.
Er hat ca. 150 Bücher, Schauspiele und Radiofeatures aus dem
Englischen, Deutschen und Russischen übersetzt, zuletzt überwiegend
Klassiker wie z. B. 14 der Stücke Shakespeares´. Er hat
Gedichte, Prosa und Theaterstücke geschrieben.
Niels Brunse bekleidete von 1980 - 1987 verschiedene fachliche Vertrauensposten
in der Dansk Forfatterforening (Dänischer Schriftstellerverband)
und war von 1990 - 1993 Mitglied von Statens Kunstfonds Repræsentantsskab
(Verwaltungsrat des staatlichen Kunstfonds) sowie von 1992 - 1995
Vorstandsmitglied im Danske Dramatikers Forbund (Verband dänischer
Dramatiker), dessen Vorsitzender er von Januar bis Oktober 1995
war. Von 1996 - 1998 war er Vorsitzender von Statens Kunstfonds
litterære Tremandsudvalg (Dreiköpfiger literarischer
Ausschuss des staatlichen Kunstfonds). Er arbeitet als Buch-, Theater-
und Filmkritiker für Information, Politiken und Danmarks Radio.
Niels Brunse lebt in Kopenhagen, ist mit Nila Parly (cand. mag.
= M. A.) verheiratet und hat eine Tochter, Zaina, geboren 1999.
In Dänemark gilt er als wichtigster Übersetzer für
deutsche Literatur.
Übersetzung und redaktionelle Bearbeitung
für das Literaturportal schwedenkrimi.de
Patrick Zöller
Buchtipp |
|
|